Добавить работы Отмеченные0
Работа успешно отмечена.

Отмеченные работы

Просмотренные0

Просмотренные работы

Корзина0
Работа успешно добавлена в корзину.

Корзина

Регистрация

интернет библиотека
Atlants.lv библиотека
3,49 € В корзину
Добавить в список желаний
Хочешь дешевле?
Идентификатор:951883
 
Автор:
Оценка:
Опубликованно: 28.02.2017.
Язык: Английский
Уровень: Университет
Литературный список: 18 единиц
Ссылки: Использованы
Содержание
Nr. Название главы  Стр.
1.  Introduction    1
1.1.  Research question    1
2.  The concept of code-switching    2
3.  Types of switching    3
4.  English in Latvia    4
5.  Methods    6
6.  Results    6
7.  Summary and conclusion    9
8.  References    11
Фрагмент работы

B: čau! ko šodien daram ar cooking contest?
A: Hi. Nezinu. Tur buus free food? (…)
B: Sad news, pēc principa free food būs tikai tiem kas piedalās un judges (…)
While analyzing the data, there were a lot of cases of borrowing; students were code-switching between Latvian-Russian-English repeatedly.
Looking through conversations I also found an example of Poplack’s (1980) distinguished tag-switching.
(1)
A: negribi atbraukt vēlak?
B: jā, why not

7. Summary and conclusion
So do Latvian students of English code-switch between Latvian and English when speaking to each other? To answer this and sum up, I will try to sum up the information from previous chapter and to answer research question and all questions made in the present work:

When speaking about English language and classes do they use the terms in English or translate them into Latvian? When making a conversation about English classes the participants tend to use terms in English. They do not translate them into Latvian.

In conversations, more used were formal or informal words? The participants used more informal words than formal ones. There were only rare cases of formal word usage.

What kind of code-switching was used more? In previous chapter I gathered the most eye-catching examples of code-switching. Latvian students use a lot of borrowings in their language, as well as they have a lot of cases of intersential code-switching.

Коментарий редакции
Комплект работ:
ВЫГОДНО купить комплект экономия −5,48 €
Комплект работ Nr. 1359532
Загрузить больше похожих работ

Atlants

Выбери способ авторизации

Э-почта + пароль

Э-почта + пароль

Неправильный адрес э-почты или пароль!
Войти

Забыл пароль?

Draugiem.pase
Facebook

Не зарегистрировался?

Зарегистрируйся и получи бесплатно!

Для того, чтобы получить бесплатные материалы с сайта Atlants.lv, необходимо зарегистрироваться. Это просто и займет всего несколько секунд.

Если ты уже зарегистрировался, то просто и сможешь скачивать бесплатные материалы.

Отменить Регистрация