Добавить работы Отмеченные0
Работа успешно отмечена.

Отмеченные работы

Просмотренные0

Просмотренные работы

Корзина0
Работа успешно добавлена в корзину.

Корзина

Регистрация

интернет библиотека
Atlants.lv библиотека
3,99 € В корзину
Добавить в список желаний
Хочешь дешевле?
Идентификатор:330467
 
Автор:
Оценка:
Опубликованно: 17.02.2011.
Язык: Латышский
Уровень: Средняя школа
Литературный список: Нет
Ссылки: Не использованы
Содержание
Nr. Название главы  Стр.
1.  Hip-hopa vispārīgs raksturojums    3
1.1.  Hip-hop jēdziens    3
1.2.  Hip-hop rašanās un attīstīšanās vēsture    4
2.  Hip-hop pamatelementi    6
2.1.  Hip-hops kā mūzikas žanrs    6
2.2.  Hip-hops kā dīdžejošanas māksla    8
2.3.  Grafiti māksla    9
2.4.  Hip-hops kā deju stils – breikošana    11
3.  Hip-hop papildelementi    12
3.1.  Bītbokss    12
3.2.  Hip-hopa ģērbšanās stils    13
3.3.  Slengs jeb valodas kultūra    14
Фрагмент работы

3.3. Valodas kultūra jeb slengs
Sarunvaloda ir valodas līdzekļu kopums, ko lieto ikdienā. Visizplatītākā valoda ir angļu valoda. Sākumā latviešu mākslinieki it īpaši reperi centās repot angļu mēlē, bet vēlāk tie saprata, ka klausītājiem daudz vairāk patīk tas, ja tiek repots latviešu mēlē. Daudzi termini ir angļu valodā visos hip-hop kultūras elementos un to papildelementos. Daļa tiek latviskota, piemēram, ‘breika deja’ (angliski - breakdance). Vairāk ir to, kuri savu nozīmi saglabā gan latviešu valodā, gan arī angļu valodā, piemēram, vārds ‘mcijs’ (mūzikas mākslinieks un/vai izpildītājs, kas parasti rada un izpilda vokāli savam orģinālajam materiālam). Darba autore uzskata, ka tas ir pozitīvi, jo šādus vārdus saprot visi šīs kultūras pārstāvji netikai Latvijā, bet arī citviet pasaulē.
Otra populārā valoda, neskaitot latviešu valodu, ir krievu valoda. Tā tiek lietota visur. Pirmkārt, tas ir tāpēc, ka tā ir Latvijā viena no dominējošajām valodām. Otrkārt, jau sākotnēji, kad Latvija bija PSRS sastāvā, latviešu mākslinieki veidoja sadarbību ar Krievijas māksliniekiem, bet tagad, laikam ejot, viņi to turpina darīt. Lai arī krievu valodas lietojums ir populārs šajā kultūrā, tā netiek īpaši mīlēta, jo daudzi no šīs valodas vārda krājumā esošajiem vārdiem pieder pie necenzētajiem vārdiem.
Visas šis valodas ļauj pasākumu organizātoriem veidot starptautiskus pasākumus, kur var piedalīties gan reperi, gan dejotāji, gan mākslinieki, gan dīdžeji no daudzām pasaules valstīm. Tas, ka daudzi termini ir angļu valodā, ļauj arī citu valstu pārstāvjiem bez tulkošanas saprast tos. Šī darba ietvaros darba autore apmeklēja divu veidu pasākumus, kuri notika Rīgā. Pirmais no tiem bija mūzikas pasākums – ‘HH no LV 3’, kur pašmāju reperi uzstājās ar savām dziesmām. Šajā pasākumā dominēja vairāk latviešu valoda, ļoti minimāli krievu un angļu. Savukārt otrs pasākums, kurš tika apmeklēts, bija ‘Dance of street cup 2010’, kur pasākuma vadītāja runāja vairāk krievu valodā, jo sacensības bija Baltijas valstu vidū.
Mākslinieki ir sapratuši un iemācījušies pareizi lietot savu valodu, piemēram, dziesmu tekstos ierakstot ļoti daudz dzīves patiesības, ko klausītāji arī novērtē, tāpēc tas ļauj šai kultūrai attīstīties.

Коментарий автора
Загрузить больше похожих работ

Atlants

Выбери способ авторизации

Э-почта + пароль

Э-почта + пароль

Неправильный адрес э-почты или пароль!
Войти

Забыл пароль?

Draugiem.pase
Facebook

Не зарегистрировался?

Зарегистрируйся и получи бесплатно!

Для того, чтобы получить бесплатные материалы с сайта Atlants.lv, необходимо зарегистрироваться. Это просто и займет всего несколько секунд.

Если ты уже зарегистрировался, то просто и сможешь скачивать бесплатные материалы.

Отменить Регистрация