Добавить работы Отмеченные0
Работа успешно отмечена.

Отмеченные работы

Просмотренные0

Просмотренные работы

Корзина0
Работа успешно добавлена в корзину.

Корзина

Регистрация

интернет библиотека
Atlants.lv библиотека
3,49 € В корзину
Добавить в список желаний
Хочешь дешевле?
Идентификатор:681386
 
Автор:
Оценка:
Опубликованно: 10.04.2008.
Язык: Немецкий
Уровень: Университет
Литературный список: Нет
Ссылки: Не использованы
Фрагмент работы

In den Definitionen von verschiedenen Autoren wird der Äquivalenzbegriff ganz unterschiedlich gefasst. Noch vielfältiger und verwirrender wird das Bild, wenn man sich die verschiedenen näheren Bestimmungen uz Äquivalenz vor Augen hält: inhaltliche, textuelle, stilistische, expressive, formale, dynamische, funktionelle, kommunikative, pragmatische, wirkungsmäßige Äquivalenz.
Nach dem Koller muss die Klärung des Äquivalenzbegriffs von drei prinzipiellen Vorüberlegungen ausgehen:
1)(Übersetzungs-)Äquivalenz bedeutet zunächst nur, dass zwischen zwei Texten eine Übersetzungsbeziehung vorliegt; man würde deshalb besser von Äquivalenzrelation statt nur von Äquivalenz sprechen
2)Die Verwendung des Äquivalenzbegriffs setzt die Angabe von Bezugsrahmen voraus
3)Als ZS- Äquivalente werden sprachliche/ textuelle Einheiten verschiedener Art und unterschiedlichen Ranges und Umfanges bezeichnet, die zu AS-Elementen in einer durch Angabe des/ der Bezugsrahmen(s) spezifizierten Äquivalenzrelation stehen…

Коментарий автора
Комплект работ:
ВЫГОДНО купить комплект экономия −3,48 €
Комплект работ Nr. 1342388
Загрузить больше похожих работ

Atlants

Выбери способ авторизации

Э-почта + пароль

Э-почта + пароль

Неправильный адрес э-почты или пароль!
Войти

Забыл пароль?

Draugiem.pase
Facebook

Не зарегистрировался?

Зарегистрируйся и получи бесплатно!

Для того, чтобы получить бесплатные материалы с сайта Atlants.lv, необходимо зарегистрироваться. Это просто и займет всего несколько секунд.

Если ты уже зарегистрировался, то просто и сможешь скачивать бесплатные материалы.

Отменить Регистрация