Добавить работы Отмеченные0
Работа успешно отмечена.

Отмеченные работы

Просмотренные0

Просмотренные работы

Корзина0
Работа успешно добавлена в корзину.

Корзина

Регистрация

интернет библиотека
Atlants.lv библиотека
Особые предложения 2 Открыть
0,99 € В корзину
Добавить в список желаний
Хочешь дешевле?
Идентификатор:162168
 
Автор:
Оценка:
Опубликованно: 28.01.2014.
Язык: Английский
Уровень: Средняя школа
Литературный список: Нет
Ссылки: Не использованы
Фрагмент работы

Audiences apparently weren’t eager to read, either. Зрители очевидно не стремились читать, также. With directors like Clint Eastwood, Alejandro Inarritu and Mel Gibson pushing for authenticity, the studios wound up releasing subtitled movies that were shot largely or entirely in Japanese, Mexican, Mayan and Russian. Такие директора как Клинт Eastwood, Alejandro Inarritu и Mel Gibson, стремящиеся к подлинности, выпустили с субтитрами кинофильмы, которые были в значительной степени или полностью на японском, мексиканском, майском и русском языке. But even Brad Pitt couldn’t draw big crowds for “Babel”, and the Fox Searchlight release of the Russian blockbuster “Night Watch” proved that some cultural exchanges will remain a one-way street. Но даже Брэд Питт не смог собрать много зрителей на «Вавилон», и выпуск Фокс Сёрчлайт российского блокбастера «Ночной Дозор» доказал, что некоторый культурный обмен останется на другой стороне улицы.

Коментарий автора
Загрузить больше похожих работ

Atlants

Выбери способ авторизации

Э-почта + пароль

Э-почта + пароль

Неправильный адрес э-почты или пароль!
Войти

Забыл пароль?

Draugiem.pase
Facebook

Не зарегистрировался?

Зарегистрируйся и получи бесплатно!

Для того, чтобы получить бесплатные материалы с сайта Atlants.lv, необходимо зарегистрироваться. Это просто и займет всего несколько секунд.

Если ты уже зарегистрировался, то просто и сможешь скачивать бесплатные материалы.

Отменить Регистрация