Televīzijā
Televīzija ir vieta, kur var redzēt visādus brīnumus. Viss un visu valodu daiļums šeit saplūst vienuviet. Tāpēc es gribēju izdalīt dažādas pārraides, kurās katrā ir citāda valoda un tās stils.
Ziņas/panorāma
Ziņas ir pārraide, kurā teksts vārds vārdā, parasti, ir uzrakstīts priešā, tādēļ, tur kļūdām nevajadzētu būt. Protams, gadās visadi, ne tikai iekartas var sabojāties, bet arī paši moderatori. Tēlaini izsakoties. Ne vienu reizi vien esam redzējuši, kā moderatori pārsakās, pārlasās vai, gluži vienkārši, pievieno savu tekstu. Taču stils kādā runā televīzijā ir nereti pārāk sarežģīts skatītajiem, jo tiek izmantoti dažādi termini un svešvārdi, kas mums, mirstīgajiem, vienkārši nav saprotami. Iemesls tam var būt ļoti dažāds, kaut vai mazs vārdu krājums. Piemēram, nesen slavens vārds bija Off-shore. Manā ģimenē, piemēram, mamma ar tēvu nesaprata, ko tas īsti nozīmē, tādēļ viņi to vaicāja man. Lai arī nozīme no konteksta bija skaidra, izskaidrot to radās grūtības. Vēl viens vārds, kas radīja neizpratni bija populistisks. Šis vārds bija slavens tieši starp deputātiem, kuru vēkāk sāka lietot arī citur – gan televīzijā, gan radio, gan internetā, gan presē un bija dzirdams pat sadzīvē – sarunvalodā.
…