2.slaids: Pēc definīcijas vārds “asimilācija” nozīmē “pielāgošanās”, tācu šim procesam ir vairāki veidi. Šodien mēs vairāk stāstīsim par kultūras asimilāciju, taču ir arī reliģiskā asimilācija, kas ir cilvēku grupas pievēršana kādai dominējošai reliģijai, lingvistiskā asimilācija, kas notiek, kad blakus viens otram eksistējošas cilvēku grupas ietekmē kā runā otrs, kā arī citas, piemēram, fizioloģiskā un statistiskā. Asimilācija var būt gan spiesta ,gan brīvprātīga atkarībā no apstākļiem.
3.slaids: Kultūras asimilācija ir koncepts, kurā etniskā minoritāte pieņem dominējošās sabiedrības uzskatus, valodu un tradīcijas, zaudējot lielu daļu no savas etniskās identitātes un kultūras šajā procesā. Dažos gadījumos rodas pilnīgi jaunas tradīcijas ar abu kultūru savienojumu. Mūsdienās kultūras asimilācija nav tik plaši lietota kā integrācijas funkcija, jo integrēties cilvēki sāk lielākoties brīvprātīgi, kā arī viņi nezaudē tik lielu daļu savas identitātes.
…