Valodu, kuru mēs ikdienā lietojam, lai saprastos, mēdz dēvēt par sarunvalodu jeb ikdienā lietojamo valodu. Taču pastāv daudz dažādas nozares kā, piemēram, ķīmijas industrija vai uzņēmējdarbības nozare, kas pieder pie specifiskākām dzīves jomām. Lai nodrošinātu nozaru gan mutisko, gan rakstisko komunikāciju, tiek lietota nozaru valoda jeb vāciski Fachsprache.
Nozaru valoda ir raksturīga tādiem tekstiem kā zinātniskie darbi, nozaru literatūra, receptes, lietošanas instrukcijas utt. Tas nozīmē, ka šāda veida teksti pieprasa nozares valodas stila lietojumu.
Pēc Fluka (1996, 11. lpp.; autores tulkojums) „termins nozaru valoda līdz šim nav skaidri definēts”. „Šī apstākļa komplicētība slēpjas kādā citā apstāklī, tas ir, attiecībā pret ikdienā lietojamo valodu, jo arī šis termins ir vāji definēts”, (Fluks, 1996, 11. lpp.; autores tulkojums). Taču „ikdienā lietojamā valoda gādā par nozaru valodas leksisko un gramatisko vienību pamatu”, (Fluks, 1996, 175. lpp.; autores tulkojums).…