Nr. | Название главы | Стр. |
Ievads | 3 | |
1. | Inkoterms 2000 modifikācijas un to radītās problēmsituācijas | 4 |
1.1. | E grupas modifikācijas | 4 |
1.2. | F grupas modifikācijas | 6 |
1.3. | C grupas modifikācijas | 9 |
1.4. | D grupas modifikācijas | 12 |
Kopsavilkums | 14 | |
Izmantotās literatūras un juridisko aktu saraksts | 15 |
Kopsavilkums
Pētījuma rezultātā autore izvirza šādus secinājumus un priekšlikumus:
1. Pat, ja puses ir lietojušas FOB „stowed” un/vai „trimmed”, tomēr riska pāreja netiek pagarināta un tā notiek pārvietojot preci pār kuģa reliņiem.
2. Lai gan Inkoterms terminu modifikāciju lietošana rada jautājumus par riska pārejas brīdi, kopumā var secināt, ka modifikācijas tikai uzliek papildus pienākumus pārdevējam, bet negroza riska pāreju, ja vien puses to nav vēlējušās un tieši norādījušas.
3. Inkoterms modifikācijas ir daudzveidīgas, un bieži dažādi autori nonāk pretrunās, apgalvojot, ka kāda konkrēta modifikācija ir piemērojama Inkoterms noteikumiem, lai gan faktiski to piemēro citiem tirdzniecības terminiem.
4. Ja modifikācijai nav vispārpieņemts saīsinājums, tas ir par labu abām pusēm tādēļ, ka puses labāk izprot Inkoterms termina grozījumus un atbildību, kas rodas no modifikācijas.
5. Inkoterms modifikācijas pārsvarā uzliek papildus pienākumus pārdevējam, tādēļ tieši pārdevējam būtu jābūt ieinteresētam pārliecināties, vai abas puses modifikāciju izprot vienādi.
6. Starp EXW „cleared” un FCA modifkāciju pastāv atšķirība, jo, ja EXW „cleared” lieto bez „loading”, tad rodas situācija, kad prece ir piegādāta to novietojot pārdevēja telpās, bet pārdevējam ir pienākums tikai nokārtot eksporta formalitātes, bet FCA riska pāreja notiek iekraujot preci. Šīs atšķirības izprašanā ir jāiedziļinās, tādēļ EXW ievadā ir ieteikts nelietot EXW „cleared”, bet faktiski to var lietot, ja puses apzinās šo atšķirību.
…
Viens no Civillikuma īpašuma tiesību lietošanas aprobežojumiem ir saistīts ar ēku un būvju uzturēšanu tādā stāvoklī, lai tās neradītu apdraudējumu citām personām. Šobrīd Latvijā ir daudz ēku, kuras netiek pienācīgi apsaimniekotas, tās ir gan nepabeigtas j Šajā studiju darbā autore analizēs sastopamākās Inkoterms modifikācijas, to pielietošanu praksē, problēmas, kas rodas pielietojot modifikācijas, meklēs praksē biežāk izmantotos risinājumus. Latviešu valodā publikāciju par Inkoterms 2000 ir ļoti maz, bet tāda, kur būtu iekļautas arī Inkotermu modifikācijas, ir tikai viena - V.Latiševa grāmata „Praktisks palīglīdzeklis ārējās tirdzniecības darījumu noformēšanai” . Angļu valodā par Inkotermu modifikācijām daudz ir rakstījis J.Rambergs. Tomēr visvairāk par Inkotermu modifikācijām var atrast dažādās interneta mājaslapās, kas ir saistītas ar pārvadājumiem un tirdzniecību. Tās daudz plašāk skaidro iespējamās Inkoterms modifikācijas, kā arī modifikācijas ir skaitliski vairāk pieejamas kā literatūrā. Tomēr šos skaidrojumus nevar uzskatīt par pilnīgi uzticamiem, jo bieži nav zināmi to autori. Lai gan informācija, kas ir atrodama interneta mājaslapās, nav pilnībā uzticama, tā norāda uz tendencēm, kā praksē tiek uztvertas un izprastas Inkoterms modifikācijas.
- "Inkoterms 2000" modifikācijas
- Demogrāfiskā situācija Latvijā kopš 2000.gada
- Inkoterms
-
Ты можешь добавить любую работу в список пожеланий. Круто!Inkoterms
Реферат для университета6
-
Demogrāfiskā situācija Latvijā kopš 2000.gada
Реферат для университета8
-
ISO 9001:2000 ieviešana un uzņēmuma ieguvumi no kvalitātes pārvaldības sistēmas
Реферат для университета10
-
Nacionālā programma "Kultūra 2000"
Реферат для университета17
-
Līgums starptautiskajā tirdzniecībā un Inkoterms
Реферат для университета9