-
Valodas analīze Jakoba Fridriha Bankava grāmatai "Svētdienas darbi"
2.4. Sintakse
• Dažviet tiek izmantotas prepozicionālas konstrukcijas ar prievārdu no:
⌠tahw no mannim rak⌠tihts, d⌠immu⌠chu no weenas Śeewas (B, 5.), no⌠awa tehwa ⌠uhtihts tappis (B, 8.), parahdihts tappis no teem (B, 10.)
• Lokatīva locījuma vietā bieži vien lieto savienojumu ar prievārdu iekš:
eekśch Jeru⌠alemes (B, 263.), eekśch Meeśas (B, 5.), eekśch muh⌠ahm Śirdim (B, 8.), eekśch ta KUnga (B, 11.)
• Norādāmais vietniekvārds tas tiek lietots artikula funkcijā, tā ir vācu valodas ietekme:
zaur to Mutti śawa Kalpa (B, 5.), ka tas Kehniņ⌠ch tahs Gohdibas (B, 7.), no ta Laiwas Wirs⌠neeka, tas Sahtans (B, 9.), un ņemm to Behrnu (B, 10.), zaur to Praweeti
(B, 85.)
• Raksturīgi, ka teikuma izteicējs tiek novietots teikuma beigās, pēc vācu valodas parauga:
ko win⌠ch ar ⌠aweem Darbeem pelnijis ir (B, 6.), Dehlu dewis irr (B, 254.), kas no Debbes nahcis irr (B, 273.)
• Dazādi vārdu savienojumi vai salikteņi:
Deewabijaśchanas (B, 6.), D⌠irnavu=Akmins (B, 573.), wiśśu=aug⌠taka (B, 553.), wiśs=d⌠iļļakâ (B, 573.), aug⌠ti=teizama (B, 553.)
2.5. Leksika
• Bankava tekstā atrodami daži īpatnējāki un retāki vārdi:
allažiņ 'vienmēr' (B, 5.), pupuļļa 'pūpola' (B, 10.)
• Saikli un lieto mūsdienu formā, neparādās und, vnd
• Blakus partikulai arī tajā pašā nozīmē variēti lietota partikula ir un aridzan:
un daudz ir kas arrid⌠an ne warr palid⌠eht (B, 9.), ka ir Salamans (B, 429.)
• Partikulas lai nozīmē dažviet lieto laid:
ślawehts laid ir kas nahk (B, 11.)
• Tekstā atrodami aizguvumi, svešvārdi:
Wari⌠eëri, Saduzeërus (B, 457.), Kehniņśch (B, 7.), Praweeti (B, 85.), Engeļi (B, 571.),
…
Jakoba Frīdriha Bankava 870 lpp. apjomīgā sprediķu grāmata “Lattwiski Swehdienas=Darbi...” (pilno nosaukumu sk. 1.pielikumā) pirmo reizi izdota 1725. g., bet par pirmizdevuma eksistenci ir domstarpības. Atkārtoti sprediķu grāmata līdz 1901. g. izdota vairāk nekā 10 reižu (pēdējie izdevumi ar nosaukumu “Sprediķu grāmata”)