Автор:
Оценка:
Опубликованно: 07.03.2012.
Язык: Латышский
Уровень: Университет
Литературный список: 9 единиц
Ссылки: Использованы
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 1.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 2.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 3.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 4.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 5.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 6.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 7.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 8.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 9.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 10.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 11.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 12.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 13.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 14.
  • Реферат 'Lietišķā etiķete Francijā', 15.
Содержание
Nr. Название главы  Стр.
  IEVADS    3
1.  Francija un lietišķā etiķete    4
1.1.  Francija    4
1.2.  Lietišķā etiķete    5
2.  Lietišķā etiķete Francijā    6
2.1.  Dažādas tradīcijas, nerakstīti likumi un manieres Francijā    6
2.2.  Ēdiens, ēšana un galda manieres    10
3.  Biznesa etiķete    11
3.1.  Organizācija    11
3.2.  Lietišķās un biznesa tikšanās un sarunas    12
4.  Secinājumi par lietišķo etiķeti Francijā un Latvijā    14
  Izmantotā literatūra    15
Фрагмент работы

4. Secinājumi par lietišķo etiķeti Francijā un Latvijā
Kopuma franču lietišķa etiķete ir līdzīga mūsu valsts etiķetei, kaut gan Latvijas normās ir mazāk formalitāšu. Līdzība ir izskaidrojama ar to, ka Francija ir atzīta par klasiskās etiķetes valsti. Atšķirības ar mentalitāšu īpatnībām.
Satiekoties ar citu tautību pārstāvjiem latvieši nav tik kategoriski valodas izvēlē kā franči, kas nevēlas runāt citas valodās izņemot franču.
Dāvanu kultūra kopumā ir līdzīga, kaut gan frančiem ir lielākā formalitāte un oficialitāte. Nav pieņemtas draudzīgas attiecības lietišķo partneru starpā. Latvijā nav pieņemts dāvināt pārāk dārgas lietas, arī Francijā dāvanas cenai tiek piešķirta mazākā nozīme, galvenais, lai dāvana patiktu cilvēkam.
Sarunu tēmu izvēle patiesam ir mentalitātes iezīme. Frančiem patīk, ja Jūs labi pārzināt Francijas vēsturi, slavējat franču kultūru un nekritizējat iemīļoto Napoleonu. Tādas īpatnības nav raksturīgas mierīgajiem latviešiem. Latviešiem arī nav tik bagātas ar notikumiem vēstures, kuru varētu tik ļoti aizsargāt un lepoties ar karavadoņu sasniegumiem.
Uzrunu kultūra ir līdzīga lietišķajās attiecībās, taču ikdienas dzīvē attiecības un uzrunas ir vienkāršākas . Cilvēki var saukt viens otru vārdā, kas frančiem nav raksturīgs, izņemot tikai ļoti tuvas attiecības.
Apģērbu kultūra ir ļoti līdzīga, ko izskaidro vienoti klasiskie standarti.

Коментарий автора
Atlants