Автор:
Оценка:
Опубликованно: 26.02.2019.
Язык: Латышский
Уровень: Средняя школа
Литературный список: Нет
Ссылки: Не использованы
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 1.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 2.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 3.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 4.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 5.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 6.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 7.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 8.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 9.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 10.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 11.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 12.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 13.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 14.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 15.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 16.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 17.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 18.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 19.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 20.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 21.
  • Презентация 'Hibrīdvalodas', 22.
Фрагмент работы

Sintakse
Kamēr pidžinam trūkst teikuma iekļaušanas, ir tikai galvenās klauzulas, kreolā attīstās konstrukcijas ar iestarpināti pakļautām klauzulām. Piemēram, kreolizētā Tok Pisin pievieno olsem ‘that’.
Pidgin Tok Pisin: Mi no save. Ol i wokim dispela haus.
Kreolu Tok Pisin: Mi no save olsem ol i wokim dispela haus.
‘I didn’t know that they built this house’

Bikertons sniedz sarakstu ar 12 kopējām gramatikas iezīmēm vairākos kreolos, šis īpašību komplekts nav pilnīgs, tiek ierosinātas papildu funkcijas.
Daudziem kreoliem vienāds leksisks eksistēšanas postenis ‘there is’ un piederība ‘have’.
Kreoliem nav atšķirības starp apgalvojumiem un jautājumiem, tiem ir jautājuma vārdi, mēdz būt divpusēji, pirmā daļa iegūta no superstrāta jautājuma vārda, piemēram
Guyanese kreolam: wisaid which side ‘where’
wa mek what makes ‘why’
Tok Pisin: wanem what name ‘what’.

Visiem kreoliem sava sistēma, noteiktu artikulu izmanto iepriekš noteiktās īpašās lietvārdu frāzēs (attiecas uz konkrētu vienību un runātājs domā, ka klausītājs jau to zina); nenoteikts artikuls atzītām īpašām lietvārdu frāzēm (īpaši referents, kuru runātājs iepazīstina klausītājam); un nulle, lai atzīmētu nenoteiktās lietvārdu frāzes.
Mi tin e buki ‘I have the book’
Mi tin e bukinan ‘I have the books’
Mi tin un buki ‘I have a book
Mi tin buki ‘I have books’
Buki ta caru ‘Books are expensive’


Коментарий автора
Atlants