Добавить работы Отмеченные0
Работа успешно отмечена.

Отмеченные работы

Просмотренные0

Просмотренные работы

Корзина0
Работа успешно добавлена в корзину.

Корзина

Регистрация

интернет библиотека
Atlants.lv библиотека
3,49 € В корзину
Добавить в список желаний
Хочешь дешевле?
Идентификатор:976017
 
Автор:
Оценка:
Опубликованно: 12.02.2018.
Язык: Латышский
Уровень: Средняя школа
Литературный список: Нет
Ссылки: Не использованы
Фрагмент работы

Tajā vienojošais vairs nebūs kopīgas patiesības, ticība cilvēces progresam un prāta uzvarai pār neprātu, bet eksistenciāla vientulība. Šī grāmata tiek uzskatīta gan par 20. gadsimta ievērojamāko darbu angļu literatūrā, gan arī par visu laiku garlaicīgāko grāmatu.

Tā ir pilna asprātībām, jokiem, vārdu spēlēm, muzikālu skaņu virknēm, dažādiem valodas stiliem un vienlaikus – ļoti precīzu saturu. Iztulkot to jebkurā citā valodā ir gandrīz neiespējami. Tulkotājam nemitīgi jācīnās ar šo neiespējamību, ņemot palīgā visus pieejamos izteiksmes līdzekļus, valodas slāņus un runas veidus, nākas plest savu mātes valodu un tās iespējas, piedabūt to runāt tā, kā nekad agrāk tā nav runājusi.

Dzintars Sodums (1922–2008) grāmatu „Uliss” tulkoja 1950. gados Zviedrijā. Mūža nogalē Sodums rakstīja: Džoisa Ulisu tulkojot, es gan tulkoju angļu valodu, bet vairāk rakstnieka gribu, ko un kā viņš gribējis teikt. Nepietiek vārdus pērcelt. Valoda jāpilnīgo autora gribai: stils, vārdu izvēle. Mākslinieks Ilmārs Blumbergs.

Коментарий автора
Загрузить больше похожих работ

Atlants

Выбери способ авторизации

Э-почта + пароль

Э-почта + пароль

Неправильный адрес э-почты или пароль!
Войти

Забыл пароль?

Draugiem.pase
Facebook

Не зарегистрировался?

Зарегистрируйся и получи бесплатно!

Для того, чтобы получить бесплатные материалы с сайта Atlants.lv, необходимо зарегистрироваться. Это просто и займет всего несколько секунд.

Если ты уже зарегистрировался, то просто и сможешь скачивать бесплатные материалы.

Отменить Регистрация