Добавить работы Отмеченные0
Работа успешно отмечена.

Отмеченные работы

Просмотренные0

Просмотренные работы

Корзина0
Работа успешно добавлена в корзину.

Корзина

Регистрация

интернет библиотека
Atlants.lv библиотека
1,99 € В корзину
Добавить в список желаний
Хочешь дешевле?
Идентификатор:270376
 
Автор:
Оценка:
Опубликованно: 18.02.2005.
Язык: Латышский
Уровень: Университет
Литературный список: 3 единиц
Ссылки: Использованы
Фрагмент работы

Tiesību normas pareizas piemērošanas priekšnosacījums ir tās iztulkošana. Ar iztulkošanu netiek papildinātas vai grozītas spēkā esošās tiesību normas, tās tikai precizē un noskaidro to, kas izteikts tiesību normā. Tiesību normu iztulkošana ir sarežģīta un kompleksa parādība. Juridiskā metododoloģija nodarbojas ar tiesību normu tulkošanu.
”Latvijā vislielākās problēmas ir tiesību normu piemērošanas līmeni. Ar pašreizējo Latvijā spēkā esošo likumdošanu – ja to pielietotu ar rietumu metodoloģiju – visumā lielākajā daļā gadījumos būtu iespējams panākt pietiekoši apmierinošus rezultātus. Taču ievērojot to, ka Latvijas likumdošana ir visai nepilnīga, lai šādus apmierinošus rezultātus sasniegtu, tiesību pielietotājiem – ierēdņiem un tiesnešiem – būtu sevišķi labi jāpārvalda tiesību pielietošanas metodoloģija (it sevišķi normas jēgas izpratne, normas analīze sistemātiskā kontekstā, saprātīga tiesisko seku izvēle u.c.)” 1
Katrai tiesību normai ir sava attīstības vēsture, kas sakņojas sabiedrības tiesiskās apziņas līmenī. Ar tiesību normas tulkošanu jāsaprot tiesību normas satura izskaidrošana. Izskaidrošanas mērķis ir nodrošināt iztulkojamās normas pareizu un vienveidīgu realizēšanu, novērst kļūdas un nepilnības tās piemērošanā nākotnē.
Likumdevējam jātiecas pēc likuma teksta skaidrības un vienkāršības, taču tas līdz galam nav sasniedzams. Likums ir ietverts valodas formā, un līdz ar to uz to tiek pārnestas visas valodas kļūdas un nepilnības. Likumā ietvertais vārds var nesakrist ar tā jēgu, vai vārdam var būt vairākas nozīmes. Lai normas jēga tiktu izprasta un pieņemta, tiek izmantotas tiesību normu interpretācijas jeb tulkošanas metodes.
Interpretācijas metodes nosacīti var iedalīt pamatmetodēs un palīgmetodēs. Klasiskās pamatmetodes ir gramatiskā, vēsturiskā, sistēmiskā un teleoloģiskā metode. Latvijā šīs četras metodes arī rekomendējamas pielietošanai un ir uzskaitītas ”Administratīvā akta procesa noteikumos”. To aizsākumi sastopami jau romiešu tiesībās. Šīs metodes ar dažādām niansēm tiek izmantotas visās Rietumu kontinentālajam tiesību lokam piederošajās nacionālajās tiesību sistēmās. …

Коментарий автора
Комплект работ:
ВЫГОДНО купить комплект экономия −3,98 €
Комплект работ Nr. 1160116
Загрузить больше похожих работ

Atlants

Выбери способ авторизации

Э-почта + пароль

Э-почта + пароль

Неправильный адрес э-почты или пароль!
Войти

Забыл пароль?

Draugiem.pase
Facebook

Не зарегистрировался?

Зарегистрируйся и получи бесплатно!

Для того, чтобы получить бесплатные материалы с сайта Atlants.lv, необходимо зарегистрироваться. Это просто и займет всего несколько секунд.

Если ты уже зарегистрировался, то просто и сможешь скачивать бесплатные материалы.

Отменить Регистрация