Добавить работы Отмеченные0
Работа успешно отмечена.

Отмеченные работы

Просмотренные0

Просмотренные работы

Корзина0
Работа успешно добавлена в корзину.

Корзина

Регистрация

интернет библиотека
Atlants.lv библиотека
3,99 € В корзину
Добавить в список желаний
Хочешь дешевле?
Идентификатор:270057
 
Автор:
Оценка:
Опубликованно: 06.06.2006.
Язык: Латышский
Уровень: Университет
Литературный список: 15 единиц
Ссылки: Использованы
Содержание
Nr. Название главы  Стр.
  IEVADS    3
  GODA UN CIEŅAS AIZSARDZĪBA    4
  VĀRDA BRĪVĪBA UN TO SARGĀJOŠIE TIESĪBU AKTI    4
  GODA UN CIEŅAS AIZSAGĀJOŠIE TIESĪBU AKTI    6
  ATKĀPES NO NORMAS: POLITIĶI, IERĒDŅI, TIESNEŠI    8
  LAIMONIS STRUJEVIČS PRET LAIKRAKSTU “DIENA” PAR POLITIĶA GODA UN CIEŅAS AIZSKARŠANU    8
  RASU UN ETNISKĀ NAIDA KURINĀŠANA    12
  DŽORDŽS STĪLS PRET POLITISKO ORGANIZĀCIJU “BRĪVĪBAS PARTIJA” UN SIA LATVIJAS TELEVĪZIJA    13
  NOBEIGUMS    15
  LITERATŪRAS AVOTI    16
Фрагмент работы

Gods un cieņa ir mūžīgs strīds starp personām jau kopš seniem laikiem, ja agrāk vienmēr taisnība bija karalim, tad mūsdienās to aizsargā dažādi tiesību akti. Tādi paši tiesību akti aizsargā arī vārda brīvību. Ir skaidrs, ka vārda brīvība nav absolūta, taču gods un cieņa arī ir tīri relatīvs jēdziens, ko samērā grūti juridiski pamatot. Šajā brīdī arī rodas konflikts un referāta pamattēze – Kur beidzas vārda brīvība un sākas goda un cieņas aizskaršana?
Referātā tiks apskatīti vārda brīvības aizstāvošie likumdošanas akti, goda un cieņas aizstāvošie likumdošanas akti, kā arī īpaša nodaļa tiek veltīta politiķu, ierēdņu un tiesnešu privilēģiju apskatei. Referātā tiek arī apskatīta ļoti aktuāla tēma – rasu un etniskā naida kurināšana, kas arī pieskaitāma pie vārda brīvības ierobežojošiem un goda un cieņas aizskarošiem tematiem.
Eiropas Cilvēktiesību konvencijas 10. pantā – Vārda brīvība1 termins “vārda brīvība” tiek tulkots no “freedom of expresions”, kas tiešajā tulkojumā nozīmē “izteiksmes brīvība”, tomēr LZA Terminoloģijas komisija (TK) atzīst, ka angļu valodas terminam freedom of expression, kas jēdzieniski saistīts ar nozīmi ‘tiesības brīvi (atklāti) paust savus uzskatus’, latviešu valodā atbilst šajā nozīmē jau tradicionāli lietotais termins vārda brīvība, nevis burtiskais tulkojums no angļu valodas “izteiksmes brīvība”. LZA TK pamatojas uz to, ka vārds izteiksme ir ‘domu formulējuma veids, stils’ (piem., dzejiska izteiksme, sarkastiska izteiksme), bet tiesību jomā runa ir par pašu domu, uzskatu paušanas faktu.2 Tomēr jāatzīst, ka freedom of expressions savā būtībā aptver daudz plašāku lauku, līdzās verbālai komunikācijai noliekot arī attēlus, mūziku, žestus u.c. Vārda brīvība publiskajā aspektā ietver arī preses brīvību. Tātad Satversmes 100.pantā lietotais termins “vārda brīvība” ietver arī jēdzienu “preses brīvība”.3 Līdz ar to šīs lietas ietvaros jebkurš preses brīvības ierobežojums plašākā nozīmē jāsaprot arī kā vārda brīvības ierobežojums.
Līdztekus ECK 10. pantam un Vispārējo cilvēktiesību deklarācijas 19. (Katram cilvēkam ir tiesības uz pārliecības brīvību un tiesības brīvi paust savus uzskatus: šīs tiesības ietver brīvību netraucēti palikt pie saviem uzskatiem un brīvību meklēt, saņemt un izplatīt informāciju un idejas ar jebkuriem līdzekļiem neatkarīgi no valstu robežām) un 25. (1. Katram cilvēkam ir tiesības netraucēti turēties pie saviem uzskatiem.…

Коментарий автора
Комплект работ:
ВЫГОДНО купить комплект экономия −5,98 €
Комплект работ Nr. 1193763
Загрузить больше похожих работ

Atlants

Выбери способ авторизации

Э-почта + пароль

Э-почта + пароль

Неправильный адрес э-почты или пароль!
Войти

Забыл пароль?

Draugiem.pase
Facebook

Не зарегистрировался?

Зарегистрируйся и получи бесплатно!

Для того, чтобы получить бесплатные материалы с сайта Atlants.lv, необходимо зарегистрироваться. Это просто и займет всего несколько секунд.

Если ты уже зарегистрировался, то просто и сможешь скачивать бесплатные материалы.

Отменить Регистрация